Live like a Kazakh

Kazahska jurta jest zdecydowanie większa od mongolskiej. Gdy zostajemy zaproszeni do środka, pomimo że wkrótce ger zaczyna się wypełniać i jest nas razem około 17 , wnętrze nadal jest wydaje się przestronne.

Dzięki krokwiom giętym na końcach wnętrze jest wyższe – i  jako że dzięki temu kształtowi korona jurty jest samonośna nie są potrzebne podpory –  o wiele bardziej przestrzenne.

Wnętrze jurty ma podobną dystrybucje do mongolskich jurt, jednak dzięki większym rozmiarom Kazahowie posiadają więcej mebli, łóżek, szaf i stołów. W zimie mieszkają w domach z suszonej na słońcu cegły, o wiele łatwiejszych do ogrzania – dzięki czemu letnie jurty nie musza być aż tak mobilne jak mongolskie.

 

 

Kazakh yurt is definitely bigger than Mongolian one. When we are invited inside, although soon ger begins to fill and we are at least 17 inside, the interior still seems spacious and empty.

With rafters bent at the ends, the interior is higher – and because of this shape the crown of the yurt is self-supporting without interior pillars – much more spatial. Even Nathan can walk around without bending his head.

The interior of the yurt is similarly distributed to the Mongolian yurt, but thanks to its larger size, the Kazahs have more furniture, beds, cupboards and tables. In the winter they live in houses made of sun dried earth bricks, much easier to heat – so that the summer yurts do not need to be as mobile as Mongolian. Also interiors are much more colorful and decorated, with interior walls covered with handcrafted multi-color carpets.

 

Interiors are very colorful, with handcrafted carpets and painted furniture.
Bend poles make intetior higher and more specious.

 

Pillows and bed clothes during the days are kept in colorful cases on beds or commodes
Buddies
Blue – eye prince.
Kazakh hospitality – all food ready in 30 sek.
All generations live under one roof ( undivided ! )

White cheese drying – preparation for winter that comes early.


Share Post :

More Posts